Nakama of Canada-Tohoku-Japan Cloth Letters

このプロジェクトに参加しよう!You can help too.

このプロジェクトをサポートする / Please join us...we need your help too.

Linda記録8ページ0017.jpgこのキルトメッセージを届けるために
大きなキルトに仕立てられたキルトメッセージは現在全部で14枚になりました。
このプロジェクトは全て人々の「思いやり」で成り立っています。東北で使用した絵の具、布、そしてキルトを縫うボランティア、、、。子どもたちの「友情/希望/感謝」のメッセージを届けたい、きっとそれが東北の復興につながると信じて活動しています。
展示会場から次の展示会場までの送料は各開催機関で負担していただいています。しかし復興中の東北ではそれも難しいため少しでも補えるよう皆様の寄付をお待ちしています。日本全国を巡回した後はカナダへ渡り、アメリカへと運ばれます。その為の運賃も必要となります。少しでも共感くださり力になりたい!と思われた方、ご寄付くだされば大変ありがたいです。

Another way to support the recovery of Tohoku and Japan:
This "grass roots" project was born, and is growing from people joining people to support these expressions made by young people.
We have no big sponsor.
But like the individual cloth squares, one sewn to the next and the next to make large cloth letters, this has been about joining ordinary people, community groups, cities, universities, organizations, businesses, media, embassies etc.together.
There are some basic expenses of paint supplies and shipping costs that occur.
If you would like to help, please join us.


開催会場を提供ください / Provide exhibition space

Linda記録8ページ0017.jpgたくさんの方々に見てもらいたい
もし、ご自分の街でも開催したいと思われる方がいらっしゃれば、是非ご協力下さい。
カナダと日本の子どもたちのこのメッセージキルト展をできるだけ多くの方に見てもらいたい。
全国巡回展のスケジュールをご確認下さい。
開催にご協力していただくにあたり注意点は以下をご覧下さい。
 ・会場費は無償、入場料も無料。ボランティア事業なので金銭の発生はありません。
 ・次の展示会場への運賃(クロネコヤマト)を負担していただきます。
 ・会場にスペースがあればその場でキルトメッセージを制作していただくこともできます。
  その場合の布、絵の具や筆などの画材は各開催機関でご準備下さい。

In Japan : Exhibitions are available in Japan locations throughout October 2011-December 31, 2012
In Canada and US : Exhibitions in Canada and the US, are available beginning January 15, 2013
Please check the 'schedule' for dates still available.
日本では、展示開催期間は2011年10月から2012年12月31日まで、カナダとアメリカでは2013年1月15日からとなっております。


キルトメッセージ受付中 / Make a cloth letter for "PEACE HOPE and LOVE"

Linda記録8ページ0017.jpgこのプロジェクトに加わろう
私もキルトメッセージを描いてみたい!と思われる方!どうぞご参加ください。
震災への応援メッセージを描きたい!自分の思っていることなど何でもいいのです。純粋に自分の心の中にあるものを表現してみて下さい。
送って下さったメッセージは、ある枚数がたまるとボランティアの手によりキルトに仕立てられ巡回展に加わります。そしてカナダ、アメリカへと渡ります。
このように、このキルトメッセージプロジェクトはどんどん広がっていきます。
みなさんの想いのつまったメッセージキルトは、見るものに感動を与えてくれます。

CREATE YOUR CLOTH LETTERS for our theme: "PEACE HOPE and LOVE".OR
Anything that you would like to express to the young people of Tohoku. OR
Anything that you would like to express about the earthquake/tsunami. OR
Anything you would like to express about something special to you. : your city, your family, your culture, your country...